Нямаш законово право да бъдеш тук, така, че ако не напуснеш, ще бъдеш изгонен.
Nemáte žádné legální právo tady být, takže pokud tady neodpočíváte, nechám vás vyhodit.
Няма да бъдеш тук когато се събудя сутринта, нали?
Ty tu nebudeš, ráno, až se vzbudím, nebo jo?
Леля ти каза че ще бъдеш тук
Tvoje teta říkala, že jezdíš. Šel jsem po stopě.
Трябваше да бъдеш тук преди час.
Měla jsi tu být už asi před hodinou.
Защо иначе ще бъдеш тук на Бъдни вечер?
Proč by jsi tady jinak na Štědrý večer byl?
Веднъж пресякъл границата се отдаваш да бъдеш тук до края на дните си.
Jakmile překročíte práh, musíte tu zůstat po zbytek svého života.
Ще бъдеш тук, докато се подобриш.
Zůstanete tu, dokud vám nebude lépe.
Но ако не вярваш в мен, не трябва да бъдеш тук.
Ale jestli mi nevěříš, neměla bys tu být.
Изглежда че цяла нощ ще бъдеш тук.
Vypadá to, že tu budeš celou noc.
Не се налага да разбираш, за да бъдеш тук.
Nemusíš tomu rozumět, abys tu byla.
Ако това чакаш, ще бъдеш тук за много дълго време.
Jestli je to to, na co čekáš, tak to tady budeme dlouho.
Искаше ми се и ти да бъдеш тук.
Jen si přeji abys tady byl.
Надявах се, че ще бъдеш тук.
Doufala jsem, že tě tu uvidím.
Разчитах на теб, да бъдеш тук, много мерси.
Spoléhala jsem na to, že tu budeš, takže díky... mockrát.
И така, поканих Рамона на вечеря, и ти няма да бъдеш тук.
Takže, dneska večer jsem sem pozval Ramonu na večeři, takže musíš zmizet.
Много хора биха казали, че да бъдеш тук е грешка.
Hodně lidí by řeklo, že být tady je omyl.
Не знаех, че ще бъдеш тук.
Promiň, nevěděla jsem, že tu budeš.
Няма начин да бъдеш тук, освен ако...
Není možné, abys tu byl, ledaže...
Не може да бъдеш тук тази вечер.
Ne, ne, ne. Dneska tu nemůžeš bejt.
В момента не трябва да бъдеш тук.
Tak jo, hele, teď tady nemůžeš zůstat.
Но повярвай ми, не искаш да бъдеш тук.
Ale věř mi, že tady by se ti nelíbilo.
Не си тук, за да доставяш чекове или да улесниш преминаването и ако няма да ми кажеш истината няма нужда да бъдеш тук.
Nejsi tu pro to, abys předal šeky, nebo ulehčoval přechod. A pokud mi neřekneš pravdu, nemusíš tu být vůbec.
Не ми казаха, че ще бъдеш тук.
Neřeklo se mi, že tu budeš. Oh.
И ако не получиш съобщение, че са съгласни, ще бъдеш тук.
A pokud nedostaneš odkaz znamenající dohodu, budeš tady.
Ще бъдеш тук, когато свърша, нали?
Budeš tady, až se vrátím, že jo?
Какво направи ти, че да бъдеш тук сега?
Co myslíš, že jsi udělal... abys tu seděl?
Не бях сигурна, че ще бъдеш тук.
Nebyla jsem si jistá, že tu budeš.
Майка ти каза, че ще бъдеш тук.
Tvoje máma říkala, že budeš tady.
Надали би искал да бъдеш тук.
Chyťte ho! Tak tady fakt bejt nechceš.
Пилчър смяташе, че ще се събудим и ти ще бъдеш тук, но после ще се махнеш и Земята отново ще ни принадлежи.
Pilcher si myslel, že se vzbudíme, a ano, byl jste ve výpočtech, ale už jste měli být pryč. A Země měla znovu patřit nám.
Ти си дете на Вселената, както дърветата и звездите и имаш право да бъдеш тук.
Jsi dítětem vesmíru ne méně než stromy a hvězdy, máš právo zde být.
Но не, хора, всъщност, вълнуващо е да бъдеш тук, и както казах, вие правите много откъм култура, и е чудесно, и помага да се промени представата за Близкия изток на запад.
Ale ne, lidi, vážně je to vzrušující být tady a jak jsem řekl, vy děláte z kulturního pohledu hodně, víte, a je to úžasné a pomáhá to změnit představu Blízkého východu na Západě.
Имам предвид не да си изгубен в мисли, не да си разсеян, не да си затрупан от трудни емоции, а да се научиш как да бъдеш тук и сега, как да си осъзнат и да присъстваш.
Tím myslím nebýt ztracen v myšlenkách, nebýt roztěkaný, nebýt zavalen obtížně zvládnutelnými city, ale místo toho se naučit, jak být tady a teď, jak žít vědomě, jak být přítomen.
1.3158299922943s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?